Mitsubishi PAC-AK52BC Manuel d'installation

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'installation pour Pompes à chaleur Mitsubishi PAC-AK52BC. Mitsubishi PAC-AK52BC Installation manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 108
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Air-Conditioners Indispensable Optional Parts
BRANCH BOX
PAC-AK52BC
PAC-AK51BC
PAC-AK31BC
ONLY FOR R410A OUTDOOR UNIT
ONLY FOR INDOOR USE
HFC
utilized
R410A
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner
unit.
INSTALLATONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich
durchlesen.
MANUAL D’INSTALLATION
Veuillez lire le manual d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous
assurer d’une utilisation correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de aircondi-
tioner installeert.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il con-
dizionatore d’aria.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a uni-
dade de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs venligst denne installationsmanual grundigt, før De installerer airconditionanlægget, af hensyn til sikker
og korrekt anvendelse.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs denna installationsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen installeras.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını monte etmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с данным руководс-
твом по установке до выполнения установки кондиционера.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓKATAΣTAΣHΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης πριν
αρχίσετε τηv εγκατάσταση της μονάδας κλιματισμού.
Deutsch
Français
English
VOOR DE INSTALLATEUR
Nederlands
PARA EL INSTALADOR
Español
PER L’INSTALLATORE
Italiano
PARA O INSTALADOR
Português
TIL INSTALLATØREN
Dansk
FÖR INSTALLATÖREN
Svenska
MONTÖR İÇİN
Türkçe
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
Русский
FÜR INSTALLATEURE
POUR L’INSTALLATEUR
FOR INSTALLER
Ελληνικά
ΓΙA AYΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑTAΣΤAΣΗ
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Résumé du contenu

Page 1 - PAC-AK31BC

Air-Conditioners Indispensable Optional PartsBRANCH BOXPAC-AK52BCPAC-AK51BCPAC-AK31BCONLY FOR R410A OUTDOOR UNITONLY FOR INDOOR USEHFCutilizedR410AINS

Page 2 - 1. Safety precautions

10Inhaltsverzeichnis1. Sicherheitsvorkehrungen ...102. Auswahl des Inst

Page 3 - Fig. 4-2

S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3BTB3C TB3ATB2B3204022412198450 912057375 752002339659561280 397035687925 25 2521CBACB Aø2050 34(mm)200Type Aø20

Page 4 - 5. Refrigerant piping

(mm)Fig. 6-1()A*50ᦨዊDᦨዊ3050ᦨዊ* Purchase an appropriatebracket locally if the unitis to be mounted on awall.llaWWall mountFig. 6-2101೪೪

Page 5 - 6. Mounting the Branch Box

Fig. 8-21.5 ~ 2 m25 cm200232011111010Fig. 8-1200111110 ~ 2010 ~ 2020102ᅝ㺱ދၦ䜡ㅵᅝ㺱ᥦ∈䜡ㅵ10~2030~50(mm)Fig. 7-4⊼ᛣ˖ҹᣛᅮⱘᮍ⊩Փ⫼ᡁⶽᡇ᠟㎞೎୛ুষ㶎↡DŽ䘢ᑺ⫼࡯

Page 6 - 8. Installing drain piping

103Fig. 9-1Fig. 9-2Fig. 9-3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S3S2TB3CTB3E TB3ATB3BTB3DTB2B䳏⇷Ꮉ⿟►䳏⇷Ꮉ⿟ⱘ⊼ᛣџ䷙DŽ䄺ਞ •ᖙ䷜Փ⫼᳝ᮋ䏃఼ⱘᇜ⫼䳏䏃ˈϺֱᣕ両ᅮ䳏ວDŽབᵰ䳏⑤䳏䏃

Page 7 - 9. Electrical work

104䳏⇷Ꮉ⿟Branch box#2(3-branch type)<example>(in case of 2-branch boxes)LNS1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3AS1S2S3S1S2S3TB3BTB2BS1S2S3S1S2S3TB3CS1S2S

Page 8

105S1 S2 S3(3C Flat cable s 2)᥹㎮㽣Ḑ˄ᅸ໪  ߚ㎮Ⲧ䗷᥹䳏㑰˅䳏㑰ࠪ䴶೪ 䳏㎮ሎᇌPP嘒 䳏㎮ᭌⳂ Ὁᗻ /P೧ᔶ䷚ᰖ䞱666⊼ᛣ咗㎮੠㍴㎮᠕ᑇϡ䘽⫼˄಴⚎Ё䭧㎮≦᳝㽚㪟ሸ˅ϡ䘽⫼᠕ᑇᕲᎺࠄে

Page 11 - TB3DTB3E

HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPANAuthorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE.B.V.HARMAN H

Page 12 - 5. Kühlmittelrohre

 : Type A: Type B  BA11S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S3S2TB3BTB3C TB3ATB3DTB3ETB2B3204022412198450 9155732575 75 75 7520023396595

Page 13 - R0,4 ~ R0,8

(3)Min.250(1) (2)450280198180-200*3*2BAFig. 4-6Fig. 4-5Min. 50Min. 250*1Min.250Min.30Min.250Fig. 4-7450124. Abmessungen und erforderlicher P

Page 14 - Fig. 7-5

(mm)Fig. 6-1()A*50.niM50.niMDMin.30WandWandmontageFig. 6-2* Erwerben Sie einen geeigneten Montagewinkel, falls das Gerät an einer Wand monti

Page 15 - 9. Elektroarbeiten

Fig. 8-21,5 ~ 2 m25 cm200232011111010Fig. 8-1200111110 ~ 2010 ~ 2020147. Installation der Kühlmittelrohre8. Installation der Drainageleitung

Page 16 - Fig. 9-6

159. Elektroarbeiten► Vorsichtsmaßnahmen für die elektrische Installation. Warnung:• Benutzen Sie immer einzeln abgesicherte Schaltkreise und achten

Page 17 - 10. Testlauf

169. ElektroarbeitenAbzweigkasten#2(3-Abzweige-Typ)<Beispiel>(Bei 2 Abzweigkästen)LNS1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3AS1S2S3S1S2S3TB3BTB2BS1S2S3S1S2S3

Page 18 - 1. Consignes de sécurité

S1 S2 S3(3C Flachkabel s 2)17S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3StromversorgungAußenanlageTrennschalter (Schalter)3-poliger Trennschalter(Schalter)“A-Steuerung”d

Page 19

18Index1. Consignes de sécurité ...182. Choix d’un endroit pour l’

Page 20 - 5. Tuyau de réfrigérant

 : Type A: Type B  S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S3S2TB3BTB3C TB3ATB3DTB3ETB2B3204022412198450 9155732575 75 75 75200233965956128

Page 21

2Contents1. Safety precautions ...22. Selecting a location

Page 22

S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3BTB3C TB3ATB2B3204022412198450 912057375 752002339659561280 397035687925 25 2521CBACB Aø2050 34(mm)200Type Aø20

Page 23 - 9. Installations électriques

(mm)Fig. 6-1()A*50.niM50.niMDMin.30MurMontage muralFig. 6-2* Acheter un support approprié localement si l’appareil doit être monté sur un mu

Page 24

Fig. 8-21,5 ~ 2 m25 cm200232011111010Fig. 8-1200111110 ~ 2010 ~ 2020227. Installation des tuyaux de réfrigérant8. Installation des tuyaux d’éco

Page 25 - 10. Marche d’essai

239. Installations électriques► Précaution concernant les travaux électriques. Avertissement:• Toujours utiliser des circuits dédiés avec disjoncteur

Page 26 - 1. Veiligheidsvoorschriften

249. Installations électriquesBoîtier de dérivation #2(type à 3 embranchements)<Exemple>(Avec 2 boîtiers de dérivation)LNS1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S

Page 27

S1 S2 S3(Câble plat 3C s 2)25S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3AlimentationAppareilextérieurSectionneur(Commutateur)Sectionneur tripolaire(Commutateur)Appareil

Page 28 - 5. Koelpijpen

26Inhoud1. Veiligheidsvoorschriften ...262. Een installatielocatie ki

Page 29 - 7. De koelpijpen installeren

 : Type A: Type B  S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S3S2TB3BTB3C TB3ATB3DTB3ETB2B3204022412198450 9155732575 75 75 75200233965956128

Page 30 - 8. Afvoerpijpen aanbrengen

S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3BTB3C TB3ATB2B3204022412198450 912057375 752002339659561280 397035687925 25 2521CBACB Aø2050 34(mm)200Type Aø20

Page 31 - 9. Elektrische aansluitingen

(mm)Fig. 6-1()A*50.niM50.niMDMin.30MuurWandmontageFig. 6-2* Schaf lokaal een geschikte beugel aan als u de unit tegen de wand wilt monteren.

Page 32

 : Type A: Type B  S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S3S2TB3BTB3C TB3ATB3DTB3ETB2B3204022412198450 9155732575 75 75 75200233965956128

Page 33 - 10. Proefdraaien

Fig. 8-21,5 ~ 2 m25 cm200232011111010Fig. 8-1200111110 ~ 2010 ~ 2020307. De koelpijpen installeren8. Afvoerpijpen aanbrengen10~2030~50(mm)F

Page 34 - 1. Medidas de Seguridad

319. Elektrische aansluitingen► Voorzorgsmaatregelen bij werkzaamheden met elektriciteit Waarschuwing:• Gebruik altijd speciale circuits met stroomon

Page 35

329. Elektrische aansluitingenAftakdoos nummer #2(type voor 3 aftakkingen)<Voorbeeld>(bij 2 aftakdozen)LNS1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3AS1S2S3S1S2S

Page 36 - 5. Tubos de refrigerante

S1 S2 S3(3 aders: dubbele vlakkabel)33S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3VoedingsspanningBuitenapparaatIsolator(Schakelaar)3-polige isolator(Schakelaar)“A-regeli

Page 37 - R0,4~R0,8

34Contenido1. Medidas de Seguridad ...342. Selección del lugar de

Page 38

 : Type A: Type B  S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S3S2TB3BTB3C TB3ATB3DTB3ETB2B3204022412198450 9155732575 75 75 75200233965956128

Page 39 - 9. Trabajo eléctrico

S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3BTB3C TB3ATB2B3204022412198450 912057375 752002339659561280 397035687925 25 2521CBACB Aø2050 34(mm)200Type Aø20

Page 40

(mm)Fig. 6-1()A*50.níM50.níMDMín.30ParedMontaje sobre paredFig. 6-2* En caso de montar la unidad sobre pared, deberá adquirir una abrazadera

Page 41 - 10. Prueba de funcionamiento

Fig. 8-21,5 ~ 2 m25 cm200232011111010Fig. 8-1200111110 ~ 2010 ~ 2020387. Instalación de los tubos de refrigerante8. Instalación de los tubos de

Page 42 - 1. Misure di sicurezza

399. Trabajo eléctrico► Precauciones con el tendido eléctrico. Atención:• Utilice siempre circuitos exclusivos con disyuntores y con el voltaje nomin

Page 43

S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3BTB3C TB3ATB2B3204022412198450 912057375 752002339659561280 397035687925 25 2521CBACB Aø2050 34(mm)200Type Aø20

Page 44 - 5. Tubazione per refrigerante

409. Trabajo eléctricoCaja de derivación #2(de tipo 3 derivaciones)<Ejemplo>(En el caso de cajas de 2 derivaciones)LNS1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3

Page 45

S1 S2 S3(Cable plano 3C × 2) 41S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3Fuente de alimentaciónUnidadExternaAislante(Interruptor)Aislante de 3 polos(Interruptor)UnidadI

Page 46

42Indice1. Misure di sicurezza ...422. Scelta di un luogo ada

Page 47 - 9. Collegamenti elettrici

 : Type A: Type B  S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S3S2TB3BTB3C TB3ATB3DTB3ETB2B3204022412198450 9155732575 75 75 75200233965956128

Page 48

S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3BTB3C TB3ATB2B3204022412198450 912057375 752002339659561280 397035687925 25 2521CBACB Aø2050 34(mm)200Type Aø20

Page 49 - 10. Esecuzione del test

(mm)Fig. 6-1()A*50.niM50.niMDMin.30PareteMontaggio a pareteFig. 6-2* Acquistare una staffa idonea (non in dotazione) se l’unità va montata a

Page 50 - 2. Επιλογή θέσης εγκατάστασης

Fig. 8-21,5 ~ 2 m25 cm200232011111010Fig. 8-1200111110 ~ 2010 ~ 2020467. Installazione della tubazione del refrigerante8. Installazione della T

Page 51

479. Collegamenti elettrici► Precauzioni per gli interventi elettrici. Avvertenza:• Usare sempre circuiti dedicati con interruttori e alla tensione n

Page 52 - 5. Σωλήνωση ψυκτικού

489. Collegamenti elettriciScatola di derivazione #2(Tipo a 3 derivazioni)<Esempio>(In caso di scatole a due derivazioni)LNS1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S

Page 53 -  Διαστάσεις εκχείλωσης

S1 S2 S3(Cavo piatto 3C s 2)49S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3AlimentazioneUnità esternaIsolatore(Interruttore)Isolatore a 3 poli(Interruttore)Unità interna“c

Page 54

(mm)Fig. 6-1()A*50.niM50.niMDMin.30* Purchase an appropriatebracket locally if the unitis to be mounted on awall.llaWWall mountFig. 6-256. M

Page 55 - 9. Ηλεκτρικές εργασίες

50Περιεχόμενα1. Προφυλακτικά Μέτρα Ασφαλείας ...502. Επιλογή θέσης εγκατάστασης ..

Page 56

513. Έλεγχος των παρεχόμενων εξαρτημάτων4. Διαστάσεις και απαιτούμενος χώρος συντήρησης του κουτιού διακλάδωσης PAC-AK51BC/PAC-AK52BC (τύπου 5 διακλα

Page 57 - 10. Δοκιμαστική λειτουργία

524. Διαστάσεις και απαιτούμενος χώρος συντήρησης του κουτιού διακλάδωσης PAC-AK31BC (τύπου 3 διακλαδώσεων) PAC-AK31BC (Fig.4-4)Μπουλόνι ανάρτησης

Page 58 - 1. Precauções de Segurança

536. Τοποθέτηση του κουτιού διακλάδωσης(1) Τοποθετήστε τα μπουλόνια ανάρτησης (θα τα προμηθευτείτε από το εμπόριο) στη συνιστώμενη απόσταση (Fig. 4-3,

Page 59

547. Εγκατάσταση σωληνώσεων ψυκτικού8. Εγκατάσταση σωληνώσεων αποστράγγισης10~2030~50(mm)Fig. 7-5 Προσοχή:Σφίξτε το περικόχλιο εκχείλωσης με ένα δ

Page 60 - 5. Tubagem do refrigerante

559. Ηλεκτρικές εργασίες► Προφυλάξεις για τις ηλεκτρικές εργασίες. Προειδοποίηση:• Χρησιμοποιείτε πάντα αποκλειστικές γραμμές ρεύματος με τους διακόπ

Page 61

569. Ηλεκτρικές εργασίεςΚουτί διακλάδωσης#2(τύπου 3 διακλαδώσεων)<Παράδειγμα>(Στην περίπτωση 2 κουτιών διακλάδωσης)LNS1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3

Page 62

57S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3Τροφοδοσία ρεύματοςεξωτερικήςμονάδαςΔιακόπτης (Διακόπτης)Τριπολικός διακόπτης (Διακόπτης)“Α-Έλεγχος” εσωτερικήςμονάδαςΚουτίδ

Page 63 - 9. Trabalho de electricidade

58Índice1. Precauções de Segurança ...582. Selecção de um local para a in

Page 64

 : Type A: Type B  BA593. Confirmação dos Acessórios Fornecidos4. Dimensões e espaço necessário para a manutenção da Caixa de Derivação3.1.

Page 65 - 10. Teste de funcionamento

Fig. 8-21.5 to 2 m25 cm200232011111010Fig. 8-1200111110 to 2010 to 202067. Installing refrigerant piping8. Installing drain piping10~2030~5

Page 66 - 2. Valg af monteringssted

S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3BTB3C TB3ATB2B3204022412198450 912057375 752002339659561280 397035687925 25 2521CBACB Aø2050 34(mm)200Type Aø20

Page 67

(mm)Fig. 6-1()A*50.níM50.níMDMín.30ParedeMontagem na paredeFig. 6-2* Adquira localmente um suporte apropriado, se tiver que montar a unidade

Page 68 - 5. Kølemiddelrør

Fig. 8-21,5 ~ 2 m25 cm200232011111010Fig. 8-1200111110 ~ 2010 ~ 2020627. Instalação da tubagem do refrigerante8. Instalação da Tubagem de Drena

Page 69 -  Skæremål for kraver

63Fig. 9-1Fig. 9-2Fig. 9-3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S3S2TB3CTB3E TB3ATB3BTB3DTB2B9. Trabalho de electricidade► Cuidados a ter nos traba

Page 70 - 8. Installation af drænrør

649. Trabalho de electricidadeCaixa de derivação #2(de 3 derivações)<Exemplo 1>(No caso de 2 caixas de derivação)LNS1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3AS

Page 71 - 9. Elektrisk arbejde

S1 S2 S3(Cabo plano 3C s 2)65S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3AlimentaçãoUnidadeExteriorIsolador(Interruptor)Isolador tripolar(Interruptor)“Controlo A”UnidadeI

Page 72

66Indholdsfortegnelse1. Sikkerhedsforanstaltninger ...662. Valg af monteri

Page 73 - 10. Testkørsel

 : Type A: Type B  S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S3S2TB3BTB3C TB3ATB3DTB3ETB2B3204022412198450 9155732575 75 75 75200233965956128

Page 74 - 1. Säkerhetsåtgärder

S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3BTB3C TB3ATB2B3204022412198450 912057375 752002339659561280 397035687925 25 2521CBACB Aø2050 34(mm)200Type Aø20

Page 75

(mm)Fig. 6-1()A*50.niM50.niMDMin.30VægVægmonteringFig. 6-2* Anskaf en passende konsol, hvis enheden skal monteres på en væg.696. Montering a

Page 76 - 5. Köldmedelsrör

79. Electrical workFig. 9-1Fig. 9-2Fig. 9-3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S3S2TB3CTB3E TB3ATB3BTB3DTB2B► Cautions for electrical work. Warni

Page 77 -  Mått för flänsning

Fig. 8-21,5 ~ 2 m25 cm200232011111010Fig. 8-1200111110 ~ 2010 ~ 2020707. Installation af kølemiddelrør8. Installation af drænrør10~2030~50(

Page 78

719. Elektrisk arbejde► Forsigtighed ved elektrisk arbejde Advarsel:• Anvend altid separate strømkredse med afbrydere og den nominelle spæn-ding.Strø

Page 79 - 9. Elektriska arbeten

729. Elektrisk arbejdeForgreningsdåse#2(type med 3 forgreninger)<Eksempel>(Ved brug af 2-forgreningsdåser)LNS1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3AS1S2S3S1

Page 80

S1 S2 S3(3C fladt kabel s 2)739. Elektrisk arbejdeKABELTILSLUTNINGSSPECIFIKATIONER(FORBINDELSESKABEL TIL UDENDØRSENHED-FORGRENINGSBOKS)Tværsnit af ka

Page 81 - 10. Provkörning

74Innehåll1. Säkerhetsåtgärder ...742. Val av plats vid insta

Page 82 - 2. Montaj için yer seçimi

 : Type A: Type B  BATyp ATyp B753. Kontroll av medföljande tillbehör4. Dimensioner och erforderligt serviceutrymme för avgreningsdosa PA

Page 83

S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3BTB3C TB3ATB2B3204022412198450 912057375 752002339659561280 397035687925 25 2521CBACB Aø2050 34(mm)200Type Aø20

Page 84 - 5. Soğutucu boru tesisatı

(mm)Fig. 6-1()A*50.niM50.niMDMin.30VäggVäggmonteringFig. 6-2* Införskaffa passande hållare lokalt om enheten skall monteras på en vägg.776.

Page 85 -  Geçme kesim ölçüleri

Fig. 8-21,5 ~ 2 m25 cm200232011111010Fig. 8-1200111110 ~ 2010 ~ 2020787. Installation av köldmedelsrörledningen8. Installation av dräneringsrör

Page 86 - 8. Drenaj borusunun takılması

799. Elektriska arbeten► Försiktighetsåtgärder vid elarbeten Varning:• Använd alltid därför avsedda, med säkringar försedda kretsar, och vid den märk

Page 87 - 9. Elektrik işleri

89. Electrical workBranch box#2(3-branch type)<Example 1>(in case of 2-branch boxes)LNS1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3AS1S2S3S1S2S3TB3BTB2BS1S2S3S1S2

Page 88

809. Elektriska arbetenForgreningsdåse#2(type med 3 forgreninger)<Eksempel>(Ved brug af 2-forgreningsdåser)LNS1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3AS1S2S3S

Page 89 - 10. Test çalıştırması

S1 S2 S3(3C flatkabel s 2)81S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3StrömförsörjningUtomhusenhetFrånskiljare(Brytare)3-polig frånskiljare(Brytare)“A-kontroll”Inomhuse

Page 90 - 2. Выбор места монтажа

82İçindekiler1. Güvenlik Önlemleri ...822. Montaj için yer seç

Page 91

 : Type A: Type B  BA833. Cihazla Birlikte Verilmiş Olan Aksesuarları Doğrulayın4. Şube Kutusu için boyutlar ve gerekli servis alanı PAC-

Page 92 - 5. Трубопровод хладагента

S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3BTB3C TB3ATB2B3204022412198450 912057375 752002339659561280 397035687925 25 2521CBACB Aø2050 34(mm)200Type Aø20

Page 93 -  Раструбный стык - размеры

(mm)Fig. 6-1()A*50.niM50.niMDMin.30DuvarDuvara montajFig. 6-2* Ünite duvara monte edilecekse, piyasadan uygun bir mesnet satın alın.856. Şub

Page 94

Fig. 8-21,5 ~ 2 m25 cm200232011111010Fig. 8-1200111110 ~ 2010 ~ 2020867. Soğutucu borularının monte edilmesi8. Drenaj borusunun takılması10

Page 95 - 9. Электрические работы

879. Elektrik işleri► Elektrik işlerinde dikkat edilmesi gereken hususlar. Uyarı:• Daima, nominal voltajda devre kesicilere sahip özel devreler kulla

Page 96

889. Elektrik işleriŞube kutusu#2(3 şubeli tip)<Örnek>(2 şubeli kutu örneğinde)LNS1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3AS1S2S3S1S2S3TB3BTB2BS1S2S3S1S2S3TB3

Page 97 - 10. Пробный запуск

89S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3Güç kaynağıDış Üniteİzolatör (Şalter)3 kutuplu izolatör (Şalter)“A-Kontrol” İçÜniteŞubekutusu Uyarı:A-kontrol kablosu kullan

Page 98 - 䙌᪛ᅝ㺱ԡ㕂

S1 S2 S3(3C Flat cable s 2)9S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3Power supplyOutdoor unitIsolator (Switch)3 poles isolator (Switch)“A-control”Indoor unitBranchbox

Page 99 - ⺎䁡ᦤկⱘ䰘ӊ

90Содержание1. Меры предосторожности ...902. Выбор места монтажа ...

Page 100 - ߚ㎮Ⲧⱘሎᇌঞ᠔䳔ⱘ㎁ׂぎ䭧

 : Type A: Type B  BA913. Проверка комплектности поставки4. Размеры ответвительной коробки и необходимого сервисного пространства PAC-AK5

Page 101 - ᅝ㺱ދၦ䜡ㅵ

S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3TB3BTB3C TB3ATB2B3204022412198450 912057375 752002339659561280 397035687925 25 2521CBACB Aø2050 34(мм)200Type Aø20

Page 102 - ᅝ㺱ᥦ∈䜡ㅵ

(мм)Fig. 6-1()A*Мин.50Мин.50DМин.30СтенаНастенное креплениеFig. 6-2* Приобретите соответствующий кронштейн на месте, если прибор будет крепи

Page 103 - ೪ ೪

Fig. 8-21,5 ~ 2 м25 см200232011111010Fig. 8-1200111110 ~ 2010 ~ 2020947. Установка трубопровода хладагента8. Установка дренажного трубопровода

Page 104 - 䗷᥹ࠄ 3 ᅸܻ″㌘˄೪ ˅

959. Электрические работы► Меры предосторожности при электротехнических работах. Предупреждение:• Всегда используйте соответствующие контуры с прерыв

Page 105 - S1 S2 S3

969. Электрические работыОтветвительная коробка #2 (тип с 3 ответвлениями)<Пример>(В случае 2 ответвительных коробок)LNS1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3T

Page 106

S1 S2 S3(3C Плоский кабель s 2)97S1S2S3S1S2S3S1S2S3S1S2S3Источник питаниянаружногоприбораИзолятор(Переключатель)Изолятор с 3выводами (Переключатель)“A

Page 107

98Ⳃ䣘ᅝܼ⊼ᛣџ䷙ 䙌᪛ᅝ㺱ԡ㕂 ⺎䁡ᦤկⱘ䰘ӊ 

Page 108 - Printed in PRC

 : Type A: Type B  99⺎䁡ᦤկⱘ䰘ӊ⁶ᶹߚ㎮Ⲧ䰘ӊ੠䜡ӊ䰘ӊৡ々 ᭌ䞣๞೜˄ᐊ㌩㎷˅ ๞೜ ⫼ᮐދၦ䜡ㅵ᥹丁䰘ӊৡ々 ᭌ䞣䜡ㅵ㪟˄⎆储˅  㟇ᅸ໪″㌘䜡ㅵ㪟˄⇷储˅  㟇ᅸ໪″㌘䜡ㅵ㪟˄⎆储˅  㟇ᅸܻ″㌘䜡ㅵ㪟˄⇷储

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire